Porównanie tłumaczeń Mk 6:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A gdy weszła córka jej Herodiady i gdy zatańczyła i gdy przypodobała się Herodowi i leżącym razem powiedział król dziewczynce poproś mnie co jeśli chciałabyś a dam ci
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy weszła córka tej właśnie Herodiady* i zatańczyła,** urzekła Heroda i spoczywających wraz z nim przy stole. Król zwrócił się do dziewczynki: Poproś mnie, o co chcesz, a dam ci.[*Chodzi o jej córkę Herodiadę (imienniczkę) l. o Salome, która poślubiła później tetrarchę Filipa. Zob. ofertę Achaszwerosza (190 5:3).][**Taniec taki mógł uchodzić za niestosowny dla osób tej rangi, co córka królowej (480 6:22L.).]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i (gdy weszła) córka (tej) jego* Herodiady i (gdy zatańczyła), przypodobała się Herodowi, i razem leżącym (przy stole). Powiedział król dziewczynce: Poproś mnie, co byś chciała, i dam ci. [* Albo "tej", jak w części rękopisów.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A gdy weszła córka jej Herodiady i gdy zatańczyła i gdy przypodobała się Herodowi i leżącym razem powiedział król dziewczynce poproś mnie co jeśli chciałabyś a dam ci