Porównanie tłumaczeń Pwt 19:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli* wystąpi przeciw komuś krzywdzący świadek,** aby go oskarżyć o odstępstwo,[*Wg PS: a jeśli.][**Lub: świadek gotowy do gwałtu.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli przeciw komuś wystąpi fałszywy świadek,[99] aby oskarżyć go o odstępstwo,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli fałszywy świadek powstanie przeciwko komuś, by oskarżać go o przestępstwo;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jeźliby powstał świadek kłamliwy przeciw komu, świadcząc przeciw niemu, że odstąpił od Boga:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśliby stanął świadek kłamliwy przeciw człowiekowi winując go o przestępstwo,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeśli powstanie świadek złośliwy przeciw komuś, oskarżając go o przekroczenie Prawa,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeżeli wystąpi przeciwko komuś krzywdzący świadek, oskarżając go o przestępstwo,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy powstanie fałszywy świadek przeciwko komuś, aby złożyć przeciwko niemu świadectwo o odstępstwo,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeżeli przeciw komuś wystąpi fałszywy świadek, aby go oskarżyć o przestępstwo,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeżeli przeciw komuś wystąpi fałszywy świadek, aby go oskarżyć o wykroczenie,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[Tak masz uczynić]: Jeżeli dwóch nieuczciwych świadków usiłuje obwinić człowieka, [który świadczył w sądzie], i twierdzą, że nie był obecny, [gdy wydarzyła się rzecz, o której świadczy],
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж стане неправедний свідок проти людини, закидаючи їй провину,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyby wystąpił przeciw komuś niesprawiedliwy świadek, obwiniając go o występek
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jeżeli świadek knujący zło wystąpi przeciwko jakiemuś człowiekowi, by podnieść przeciw niemu zarzut o bunt,