Porównanie tłumaczeń Pwt 28:42

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wszystkie twoje drzewa i owoc twojej ziemi posiądzie* robactwo.**[*posiądzie, יְיָרֵׁש , tj. wydziedziczy; wg PS: posiądzie, יוריׁש .][**robactwo, צִלְצָל (tsiltsal), hl 2, zob. 290 18:1, tj. bzyczenie, brzęczące owady l. świerszcze; może chodzić o szkodniki typu szarańcza.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wszystkie twoje drzewa i plony twojej ziemi przejmą w posiadanie chmary brzęczących świerszczy!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszystkie twoje drzewa i owoc twojej ziemi pożre szarańcza.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszystkie drzewa twoje, i owoc ziemi, szarańcza pożre.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszystkie drzewa twoje i owoce ziemie twojej rdza zniszczy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wszystkie drzewa i ziemiopłody pożrą owady.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wszystkie twoje drzewa i plon twojej ziemi obejmie w posiadanie robactwo.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wszystkie twoje drzewa i płody ziemi pożrą owady.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wszystkie twoje drzewa i płody ziemi staną się łupem owadów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wszystkie twoje drzewa i płody twojej roli opanują insekty.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Wszystkie drzewa i owoce twojej ziemi posiądą świerszcze.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Всі твої дерева і плоди твоєї землі вигубить ржа.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wszystkie twoje drzewa oraz plon twojej ziemi przywłaszczy sobie świerszcz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wszystkie twoje drzewa i plon twej ziemi zostaną wzięte w posiadanie przez brzęczące owady.