Porównanie tłumaczeń Sdz 14:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem zszedł jego ojciec do tej kobiety i Samson wyprawił tam ucztę, gdyż tak robili młodzieńcy.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wkrótce w miejscu zamieszkania wybranki Samsona zjawił się jego ojciec i wtedy Samson wyprawił tam ucztę, jak to robili wówczas młodzi ludzie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem jego ojciec poszedł do tej kobiety i Samson wyprawił tam wesele. Tak bowiem zwykli czynić młodzieńcy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
tedy szedł ojciec jego do onej niewiasty, i sprawił tam Samson wesele; bo tak czyniwali młodzieńcy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przyszedł tedy ociec jego do niewiasty i sprawił synowi swemu Samsonowi ucztę, bo tak młodzieńcy zwykli byli czynić.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Następnie jego ojciec poszedł do owej kobiety i wyprawiono Samsonowi wesele, które trwało siedem dni, bo tak było we zwyczaju wśród młodzieńców.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem zstąpił jego ojciec do tej kobiety a Samson wyprawił tam ucztę weselną; taki bowiem jest zwyczaj u młodzieńców.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jego ojciec także poszedł do tej kobiety, a Samson urządził tam ucztę. Tak bowiem czynili młodzieńcy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potem jego ojciec przybył do tej kobiety, a Samson przygotował tam ucztę weselną według miejscowego zwyczaju.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jego ojciec przybył również do tej niewiasty. Tam urządził Samson ucztę weselną, tak bowiem zwykli czynić młodzieńcy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І помер Есевон і похований був у Вифлеємі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem jego ojciec poszedł do owej kobiety, zaś Szymszon wyprawił tam ucztę; bo tak zwykle czyniła młodzież.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I jego ojciec poszedł cło tej kobiety, a Samson urządził tam ucztę; tak bowiem zwykli czynić młodzieńcy.