Porównanie tłumaczeń Mi 2:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy powiedziano, domu Jakuba,* że zniecierpliwił się JHWH?** Czy to Jego dzieła? Czy moje słowa nie wychodzą na dobre temu, kto postępuje w sposób prawy?*** ****[*Czy powiedziane, domu Jakuba : Czy przeklęty dom Jakuba? BHS (אמר potraktowane jako ארר).][**zniecierpliwił się JHWH, idiom: być (osobą) krótkiego tchnienia l. skrócić oddech, הֲקָצַר רּוחַ ; wg G: rozgniewał się Duch Pana.][***Czy moje słowa nie wychodzą na dobre temu, kto postępuje w sposób prawy? Być może chodzi o cytat, tzn. Czy nie jest tak, że: „Moje słowa wychodzą na dobre temu, kto postępuje w sposób prawy?”. Przemawia za tym G, w której w. 7 brzmi: Dom Jakuba mówi: Rozgniewał się Duch Pana. Czy to są Jego zwyczaje? Czy Jego słowa nie są u Niego miłe i właściwie ujęte? Warianty: temu, kto postępuje w sposób prawy BHS 8HevXIIgr; temu, który postąpił w sposób prawy 4QXII g.][****230 119:39]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Skąd to wiadomo, domu Jakuba, że PAN utracił cierpliwość? Czy takie są Jego dzieła? A czy moje słowa nie wychodzą na dobre temu, kto postępuje w sposób prawy?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
O ty, ludu, który słyniesz domem Jakuba! Czy Duch PANA jest ograniczony? Czy takie jego dzieła? Czy moje słowa nie są dobre dla tego, który postępuje w sposób prawy?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
O ty ludu, który słyniesz domem Jakóbowym! izali ukrócony ma być duch Pański? Izali takowe są sprawy jego? Azaż słowa moje nie są dobre temu, który chodzi w uprzejmości?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Mówi dom Jakobów: Izali ukrócony jest duch PANski abo takie są myśli jego? Izali słowa moje nie są dobre z tym, który prosto chodzi?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy miałby być przeklęty dom Jakuba? Czy skory do gniewu jest Duch Pański, czy takie jest Jego postępowanie? Czyż słowa Jego nie są życzliwe dla tego, kto jest sprawiedliwy?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy dom Jakuba jest przeklęty? Czy duch Pana jest ukrócony? Czy takie miałyby być jego dzieła? Czy jego słowa nie są życzliwe dla tego, kto postępuje w sposób prawy?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy dom Jakuba jest przeklęty? Czy skory do gniewu jest duch PANA? Czy takie są Jego dzieła? Czy Jego słowa nie są dobre dla tych, którzy postępują w sposób prawy?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy dom Jakuba jest przeklęty? Czy PAN stracił cierpliwość? Czy takie miałyby być Jego czyny? Czy Jego słowa nie są życzliwe dla tego, kto postępuje w sposób prawy?”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czyżby przeklęty był Dom Jakuba? Czy Jahwe ma zbyt mało cierpliwości? Czy takie są Jego dzieła? Czy Jego słowa nie są życzliwe dla tych, co postępują jak należy?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хто каже: Дім Якова розгнівив господний дух. Чи це не є його задуми? Чи Його слова з ним не є гарні і чи не прямо пішли?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Co to za mowa, domu Jakóba, czy ma być rozdrażniony Duch WIEKUISTEGO, czy takie są Jego sprawy? Czy Moje słowa nie są uprzejme, względem tego, kto postępuje uczciwie?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼCzyż tak się mówi, domu Jakuba: ”Czy duch Jehowy popadł w niezadowolenie albo czy takie są jego poczynania? Czy moje słowa nie wychodzą na dobre temu, kto postępuje prostolinijnie?