Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Fałszywe szale są ohydą dla JHWH,* lecz pełny odważnik jest Jego przyjemnością.**[*30 19:35-36 ; 30 27:2 ; 50 25:13-16 ; 240 16:11 ; 240 20:10 ; 370 8:5 ][**Tzn. Bóg nienawidzi najdrobniejszych oszustw, On znajduje przyjemność w uczciwości.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Fałszywa waga budzi odrazę w PANU, ale podobają mu się uczciwe odważniki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Waga fałszywa obrzydliwością jest Panu; ale gwichty sprawiedliwe podobają mu się.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Waga zdradliwa brzydliwość jest u PANA, a gwicht sprawiedliwy, wola jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Obrzydła Panu waga fałszywa, upodobanie ma w ciężarku uczciwym.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Fałszywa waga budzi odrazę w PANU, ale uczciwy ciężarek sprowadza Jego życzliwość.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Waga fałszywa budzi obrzydzenie u Jahwe, lecz podobają Mu się ciężarki sprawiedliwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Fałszywa waga jest ohydą dla WIEKUISTEGO, a pełnoważne ciężarki Jego upodobaniem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oszukańcza waga szalkowa jest obrzydliwością dla Jehowy, lecz pełny odważnik jest mu przyjemny.