Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech cię nie opuszcza łaska ani prawda,* ** zawiąż je sobie na szyi,*** wypisz je na tablicy swego serca,****[*Datki na biednych i dowody wierności niech cię nie opuszczają G. Prawda, אֱמֶת (’emet), ozn. też trwałość, wierność, stabilność, niezawodność.][**20 34:6 ; 240 16:6 ][***50 6:4-9 ][****50 30:14 ; 240 7:3 ; 300 17:1 ; 300 31:33 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech cię nie opuszczają miłosierdzie i prawda, przywiąż je do swojej szyi, wypisz je na tablicy swojego serca.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Miłosierdzie i prawda niech cię nie opuszczają; uwiąż je u szyi twojej, napisz je na tablicy serca twojego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Miłosierdzie i prawda niech cię nie opuszczają: obwiń je około szyje twojej i napisz na tablicach serca twego,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niech miłość i wierność cię nie opuszczą, przymocuj je sobie do szyi, na tablicy serca je wypisz,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie pozwól, byś zagubił miłość i wierność, zawieś je sobie na szyi, zapisz na tablicy swego serca.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech miłość i wierność nie opuszczają cię nigdy! Uwiąż je u swej szyi (wypisz na tablicy serca swego),
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niechaj cię nie opuszcza prawda i miłosierdzie; obwiąż je wokół twojej szyi oraz zapisz je na tablicy twojego serca.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niechaj cię nie opuszcza lojalna życzliwość i wierność prawdzie. Zawiąż je wokół swej szyi. Napisz je na tablicy swego serca