Porównanie tłumaczeń Ps 55:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dla prowadzącego chór, do gry na strunach. Maskil* Dawida.[*Lub: Pieśń pouczająca, מַׂשְּכִיל (maskil). Zob. 230 32:1.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dla prowadzącego chór. Na instrumenty strunowe. Pieśń pouczająca. Dawidowa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przewodnikowi chóru, na Neginot. Pieśń pouczająca Dawida. Boże, nakłoń ucha ku mojej modlitwie i nie ukrywaj się przed moją prośbą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot pieśń Dawidowa nauczająca.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Na koniec: w wierszach, wyrozumienia Dawidowi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kierownikowi chóru. Na instrumenty strunowe. Pieśń pouczająca. Dawidowa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przewodnikowi chóru, z grą na strunach. Pieśń pouczająca Dawida.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przewodnikowi chóru. Na instrumenty strunowe. Pieśń pouczająca. Dawida.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dyrygentowi: na instrumenty strunowe. Pouczenie Dawida.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Uwaga] dla kierownika chóru: na instrumenty strunowe; pieśń pouczająca Dawida.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
На кінець, про нарід, що віддалений від святих. Давида в память, коли ним заволоділи чужинці (филистимляни) в Ґеті.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przewodnikowi chóru, w towarzystwie instrumentów smyczkowych. Dumanie Dawida.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zechciej, Boże, nadstawić ucha na moją modlitwę i nie kryj się przed moją prośbą o łaskę.