Porównanie tłumaczeń Rdz 32:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
niegodny* jestem wszystkich łask i całej wierności, które okazywałeś swemu słudze. Bo o mym kiju** przeprawiłem się przez ten Jordan, a teraz jestem (w stanie dzielić się) na dwa obozy.[*Lub: jestem za mały.][**Lub: tylko z laską.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
nie jestem godny[137] wszystkich łask i całej wierności, które okazywałeś swemu słudze, bo o samym kiju przeprawiłem się przez ten Jordan, a teraz mam ze sobą dwa obozy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie jestem godzien wszelkiego miłosierdzia i całej wierności, które okazałeś swemu słudze. Bo tylko o lasce przeszedłem ten Jordan, a teraz mam dwa obozy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Mniejszym jest niż wszystkie zmiłowania, i niż wszystka prawda, którąś uczynił z sługą swym. Albowiem tylko o lasce mojej przeszedłem ten Jordan, a teraz mam dwa hufce.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Mniejszy jestem niż wszytki smiłowania twoje i prawda twoja, którąś wypełnił słudze twemu. O lasce mojej przeszedłem ten Jordan, a teraz ze dwiema hufcami się wracam.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
jestem niegodny wszystkich łask i całej wierności, jakie nieustannie okazujesz Twemu słudze. Bo przecież tylko z laską w ręku przeprawiłem się [kiedyś] przez Jordan, a teraz mam dwa obozy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niegodny jestem wszystkich dowodów łaski i wszystkich objawów wierności, jakie okazałeś słudze twemu, bo tylko o tym kiju moim przeprawiłem się przez Jordan, a teraz mam dwa obozy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I modlił się Jakub: Boże, mojego ojca Abrahama i Boże mojego ojca Izaaka, PANIE, który mi powiedziałeś: Wróć do twojej ziemi i do twojej rodziny, a sprawię, że będzie ci się dobrze powodziło.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jakub modlił się: „Boże mojego ojca Abrahama i Boże mojego ojca Izaaka! PANIE, który mi powiedziałeś: «Wracaj do swojego kraju i do swojego rodu, a Ja będę ci wyświadczał dobro».
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niegodny jestem całej życzliwości i całej dobroci, jakich Twemu słudze okazałeś; bo przez ten Jordan przeszedłem o lasce, teraz natomiast przewodzę dwom obozom.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Powiedział Jaakow: Bóg mojego ojca Awrahama i Bóg mojego ojca Jicchaka - Bóg, powiedział do mnie: 'Wróć do twojej ziemi i do miejsca twoich krewnych, a będę czynił dobro dla ciebie'.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
вистачає мені усієї справедливости і усієї правди, яку вчинив Ти твому рабові. Бо з моєю палицею перейшов я цей Йордан, тепер же став я двома полками.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jakób także powiedział: Boże mojego przodka Abrahama, Boże mojego ojca Ic'haka, WIEKUISTY, który do mnie powiedziałeś: Wróć do twojej ziemi, do twej ojczyzny, a cię uszczęśliwię.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ja jestem niegodny wszelkich przejawów lojalnej życzliwości i wszelkiej wierności, którą okazywałeś swemu słudze, bo przez ten Jordan przeprawiłem się tylko z moją laską, a teraz mam dwa obozy.