Porównanie tłumaczeń Rdz 43:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy powiedział do niego Juda: Człowiek ten wyraźnie nam oświadczył:* (Nawet) nie zobaczycie mojej twarzy, jeśli zabraknie z wami waszego brata.[*wyraźnie nam oświadczył, הָעֵד הֵעִדּבָנּו , lub: wyraźnie nam poradził l. wyraźnie nas przestrzegł.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wówczas Juda przypomniał ojcu: Człowiek ten wyraźnie nam oświadczył: Jeśli zabraknie z wami brata, nawet nie zobaczycie mojej twarzy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Juda powiedział do niego: Ten człowiek uroczyście nam oświadczył: Nie zobaczycie mojej twarzy, jeśli nie będzie z wami waszego brata.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł do niego Judas, mówiąc: Oświadczając oświadczył się przeciwko nam ten mąż mówiąc: Nie ujrzycie oblicza mojego, jeźli nie będzie brat wasz z wami:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Odpowiedział Juda: Wypowiedział nam mąż on oświadczając się pod przysięgą, mówiąc: Nie ujźrzycie oblicza mego, jeśli brata waszego namłodszego nie przywiedziecie z sobą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy Juda powiedział mu: Ów mąż surowo nam przykazał: Nie pokazujcie mi się na oczy, jeśli brata waszego nie będzie z wami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rzekł do niego Juda, mówiąc: Mąż ów wyraźnie nam oświadczył: Jeżeli brat wasz nie będzie z wami, nie ujrzycie oblicza mego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas Juda powiedział: Ten człowiek surowo nam nakazał: Nie pokazujcie mi się na oczy bez waszego brata.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Juda mu odrzekł: „Tamten człowiek zobowiązał nas uroczyście, mówiąc: «Nie pokazujcie mi się bez waszego brata».
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Na to Juda powiedział do niego: - ów mąż zobowiązał nas uroczyście, mówiąc: ”Nie wolno wam stanąć przede mną, jeżeli nie będzie z wami waszego brata”.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Powiedział do niego Jehuda: Ten człowiek wyraźnie ostrzegał nas, mówiąc: 'Nie zobaczycie mnie, jeśli nie będzie z wami waszego brata!'
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сказав же йому Юда, кажучи: Свідчачи, засвідчив нам чоловік, кажучи: Не зявіться моєму обличчю, якщо ваш молодший брат не буде з вами.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Jehuda powiedział do niego, mówiąc: Ten mąż oświadczył nam, mówiąc: Nie będzie wam dane ujrzeć mojego oblicza, jeśli nie będzie z wami wasz brat.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas Juda powiedział do niego: ”Mąż ten niedwuznacznie oświadczył nam, mówiąc: ʼNie ujrzycie mojego oblicza, jeżeli nie będzie z wami waszego brataʼ