Porównanie tłumaczeń 1Krl 17:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I JHWH wysłuchał głosu Eliasza, i wróciła dusza tego dziecka do jego wnętrza – i ożyło!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I PAN wysłuchał głosu Eliasza, życie dziecka wróciło do jego wnętrza — i ożyło!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I PAN wysłuchał głosu Eliasza. Dusza dziecka wróciła do niego i ożyło.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wysłuchał Pan głos Elijaszowy: i wróciła się dusza dziecięcia w ciało jego, i ożyło.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wysłuchał PAN głos Eliaszów, i wróciła się dusza dziecięcia weń, i ożyło.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pan zaś wysłuchał wołania Eliasza, gdyż dusza dziecka powróciła do niego, a ono ożyło.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wysłuchał Pan prośby Eliasza, i wróciła dusza tego dziecka do niego, i ożyło.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN wysłuchał głosu Eliasza i życie chłopca powróciło do niego. I ożył.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN wysłuchał błagania Eliasza i dziecko ożyło.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe wysłuchał wołania Eliasza. Wróciło życie do chłopca i ożył.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сталося так, і закричала дитина.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A WIEKUISTY wysłuchał głosu Eliasza i wróciło życie dziecka do jego wnętrza tak, że ożyło.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W końcu Jehowa wysłuchał głosu Eliasza i dusza dziecka wróciła do niego, i ożyło.