Porównanie tłumaczeń 1Krn 17:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
od dni, w których wyznaczałem sędziów nad moim ludem Izraelem – i upokorzę wszystkich twoich wrogów. Ogłaszam ci* też, że JHWH zbuduje ci dom!**[*Ogłaszam ci, וַאֲגַּדֶלְָך , wg G: i powiększę cię, καὶ αὐξήσω σε, וָאַּגִד לְָך .][**100 7:11]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
w czasach, gdy wyznaczałem sędziów nad moim ludem Izraelem. Upokorzę wszystkich twoich wrogów. Ogłaszam ci, że PAN wzniesie ci dom!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Od czasu, kiedy ustanowiłem sędziów nad swoim ludem Izraela, i ujarzmię wszystkich twoich wrogów. Oznajmiam ci też, że PAN zbuduje ci dom.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zaraz ode dni, którychem postanowił sędziów nad ludem moim Izraelskim, i poniżyłem wszystkich nieprzyjaciół twoich, i oznajmiłem ci, żeć Pan dom zbuduje.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
ode dni, którychem dał Sędzie ludowi memu Izraelskiemu. I poniżyłem wszytkie nieprzyjacioły twoje. A tak ci oznajmuję, iż tobie PAN dom zbuduje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Od czasów, kiedy ustanowiłem sędziów nad moim ludem izraelskim, poniżyłem wszystkich wrogów twoich. I oznajmiłem ci: Pan dom ci zbuduje.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Odkąd wyznaczyłem sędziów nad moim ludem, nad Izraelem, i upokorzę wszystkich twoich nieprzyjaciół. Zwiastuję ci też, że Pan zbuduje ci dom.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Od czasu, gdy ustanowiłem sędziów nad Moim ludem Izraelem, poniżyłem wszystkich twoich wrogów. I oznajmiłem ci, że PAN wybuduje dla ciebie dom.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
od kiedy ustanowiłem sędziów nad moim ludem izraelskim. Poniżę wszystkich twoich wrogów, a ciebie wywyższę. To PAN zbuduje dla ciebie dom.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Od czasu, gdy ustanowiłem Sędziów nad ludem moim izraelskim i kiedy poniżyłem wszystkich nieprzyjaciół twoich, oznajmiłem ci, że Jahwe zbuduje ci dom.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і від днів, в яких Я настановив суддів над моїм народом Ізраїлем, і Я упокорив всіх твоїх ворогів. І побільшу тебе, і Господь збудує тобі дім
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Od dni, w których ustanowiłem sędziów nad Moim izraelskim ludem, a poniżyłem wszystkich twych nieprzyjaciół, i oznajmiłem ci, że to WIEKUISTY zbuduje dom.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
od dni, gdy ustanowiłem sędziów nad moim ludem, Izraelem. I upokorzę wszystkich twoich nieprzyjaciół. I powiadam ci: ʼJehowa zbuduje dla ciebie domʼ.