Porównanie tłumaczeń 2Krn 9:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i potrawy na jego stole, i grono jego sług,* i sprawność jego urzędników,** i ich stroje, jego podczaszych i ich stroje, i jego ofiarę całopalną,*** którą złożył w domu JHWH, zabrakło jej tchu!****[*Lub: poddanych.][**Lub: służby, administracji.][***jego ofiarę całopalną, po em. וְעֹולָתֹו , za 110 10:5; wg MT: i jego górną komnatę, וַעֲלִּיָתֹו .][****zabrakło jej tchu, רּוחַ עֹוד בָּה לֹא־הָיָה , idiom: była zachwycona, nie mogła wyjść z podziwu.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
posmakowała potraw przy jego stole, zapoznała się z gronem jego podwładnych, przyjrzała się sprawności i ubiorom jego służby, strojom jego podczaszych,[65] wzięła udział w ofierze całopalnej, którą złożył w świątyni PANA, nie mogła wyjść z podziwu![66]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A także potrawy jego stołu, siadanie jego sług, stawanie jego służących, ich szaty, jego podczaszych i ich szaty oraz schody, po których wstępował do domu PANA, dech zamarł jej w piersi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Także potrawy stołu jego, i siadania sług jego, i stawania służących mu, i szaty ich, i podczaszy jego, i szaty ich, i schody, po których wstępował do domu Pańskiego, zdumiewała się bardzo.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
także i potrawy stołu jego, i mieszkania sług, i urzędy dworzanów jego, i szaty ich, podczasze też i szaty ich, i ofiary, które ofiarował w domu PANSKIM, nie zstawało w niej dusze od zdumienia.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
jak również zaopatrzenie jego stołu w potrawy i napoje, i mieszkanie jego dworu, stanowiska usługujących mu, jego szaty, jego podczaszych i ich ubiory, i całopalenia, które składał w świątyni Pańskiej - wówczas wpadła w zachwyt.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I potrawy na jego stole, i stanowiska jego dostojników, i sprawność w usługiwaniu jego sług, ich stroje, podawane napoje, zwłaszcza zaś ofiarę całopalną, którą złożył w świątyni Pana, nie mogła wyjść z podziwu
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
a także potrawy z jego stołu, mieszkania jego sług, ogładę usługujących, ich ubiór, jego podczaszych i ich ubiory, schody, którymi wchodził do domu PANA, wpadała w zachwyt.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
potrawy podawane na jego stół, mieszkania urzędników królewskich, umiejętności i stroje jego służby oraz jego podczaszych i ich stroje, jak również ofiary całopalne, które składał w domu PANA, aż oniemiała z podziwu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
potrawy jego stołu i mieszkania urzędników, dalej świtę przyboczną i jej ubiór, podczaszych jego oraz ich strój, wreszcie ofiary, jakie składał w Świątyni Jahwe - zdumiała się bardzo.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і страви столів і престоли його рабів і правила його служіння і їхній одяг і його винолій і їхній одяг і цілопалення, які він приносив в господньому домі, і вийшла зі себе.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
także potrawy jego stołu, siedziby jego sług; funkcje tych, co służyli i ich szaty; jego podczaszych i ich szaty; górną komnatę, którą wchodził do Domu WIEKUISTEGO nie mogła wyjść z podziwu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i potrawy na jego stole, i zasiadanie jego sług, i służbę jego usługujących przy stole oraz ich strój, i usługiwanie jego podczaszych oraz ich strój, i jego ofiary całopalne, które regularnie składał w domu Jehowy, zabrakło jej ducha.