Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Moje oko przyjrzało się moim przeciwnikom; Powstającym przeciwko mnie złym przysłuchało* się moje ucho.[*przysłuchało występuje w impf. w MT i w pf. w 1QPs a.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Sprawiedliwy zakwitnie jak palma, rozrośnie się jak cedr na Libanie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wzgardziło oko moje nieprzyjacioły moje, a o powstających na mię złośnikach usłyszy ucho moje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oko moje patrzy na nieprzyjaciół, tych, co powstają na mnie. Słuchają moje uszy moich przeciwników.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Moje oczy dostrzegą mych wrogów, usłyszą me uszy o złośliwych napastnikach.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oko moje napawa się widokiem moich wrogów, uszy moje radują się wieścią o mych przeciwnikach.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Moje oko napawa się moimi prześladowcami; moje ucho usłyszy o złoczyńcach, którzy powstali przeciw mnie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Prawy rozkwitnie jak palma; jak cedr na Libanie, tak wielki wyrośnie.