Porównanie tłumaczeń Prz 22:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
bo jeśli nie miałbyś czym zapłacić, dlaczego* mieliby zabrać łóżko spod ciebie?**[*dlaczego : brak w G S Tg.][**240 6:1-5; 240 11:15; 240 17:18; 240 20:16]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
bo jeśli nie zdołasz zapłacić, wyciągną spod ciebie nawet łóżko!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli nie masz czym zapłacić, dlaczego miałby ktoś zabrać spod ciebie posłanie?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo jeźlibyś nie miał czem zapłacić, przeczżeby kto miał brać pościel twoją pod tobą?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo jeśli nie masz skąd wrócić, czemuć nie ma wziąć przykrycie z łóżka twego?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli nie masz z czego zapłacić, po co łóżko mają zabierać spod ciebie?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo jeżeli nie masz czym zapłacić, zabiorą łóżko spod ciebie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
aby nie zabrano łóżka spod ciebie, gdy nie będziesz mógł jej zwrócić.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
bo jeżeli nie masz czym zapłacić, zabiorą łóżko spod ciebie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeżeli nie masz czym zapłacić, zabiorą spod ciebie łoże twoje.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо якщо не матимеш звідки віддати, заберуть ліжко, що під твоїми ребрами.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo jeśli nie miałbyś czym zapłacić, czemu mają zabrać spod ciebie twoją pościel?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jeśli nie masz czym zapłacić, czemu miałby zabrać spod ciebie łóżko?