Porównanie tłumaczeń Prz 24:34

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
a ubóstwo nadciągnie jak włóczęga i niedostatek jak człowiek z tarczą.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
a ubóstwo nadciągnie jak włóczęga i niedostatek jak uzbrojony złodziej.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A twoje ubóstwo przyjdzie jak podróżny, a niedostatek — jak mąż uzbrojony.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A wtem ubóstwo twoje przyjdzie jako podróżny, a niedostatek twój jako mąż zbrojny.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
aż ci przyjdzie jako poseł ubóstwo a żebractwo jako mąż zbrojny.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
a przyjdzie na ciebie nędza jak ktoś bezczelny i niedostatek jak rozbójnik.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A wtem zaskoczy cię ubóstwo jak włóczęga i niedostatek jak zbrojny mąż.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
a bieda przyjdzie jak włóczęga, nędza – jak człowiek uzbrojony.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
i oto zjawia się u ciebie ubóstwo jak włóczęga i nędza groźna jak uzbrojony mężczyzna.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
a oto ubóstwo zbliża się jak zbój i niedostatek jak mąż zbrojny.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо це робиш, наввипередки прийде твоя біднота і твоя нужда, наче добрий бігун.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
a wtedy twoje ubóstwo nadejdzie jak włóczęga, a twój niedostatek jak zbrojny w tarczę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
a twe ubóstwo niechybnie przyjdzie jak rozbójnik i twój niedostatek – jak mąż zbrojny.