Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ryczącym lwem albo wściekłym niedźwiedziem jest bezbożny władca dla ubogiego ludu.*[*240 19:12 ; 240 20:2 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jak lew ryczący i zgłodniały niedźwiedź, tak niegodziwy władca panujący nad ubogim ludem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pan niezbożny, panujący nad ludem ubogim jest jako lew ryczący, i jako niedźwiedź głodny.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lew ryczący i niedźwiedź łaknący: pan niezbożny nad ubogim ludem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lwem ryczącym, zgłodniałym niedźwiedziem jest bezbożny, gdy włada swym ludem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jak ryczący lew i zgłodniały niedźwiedź, tak bezbożny władca ubogiego ludu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jak lew ryczący i niedźwiedź zgłodniały, tak zły władca nad prostym ludem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niegodziwy władca jest jak ryczący lew i łaknący niedźwiedź nad ubogim ludem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Pomrukującym lwem i atakujący niedźwiedziem jest niegodziwy władca ubogiego ludu.