Porównanie tłumaczeń Kaz 10:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Głupota wynoszona jest na wysokie stanowiska, a zdolni* siedzą nisko.[*bogaci, עָׁשִיר (‘aszir), lub: wpływowi.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
że się głupich wynosi na wysokie stanowiska, a zdolni[59] muszą siedzieć nisko.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Głupota jest wywyższona do wielkiej godności, a bogaci w mądrość siedzą nisko.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Że głupi wywyższani bywają w godności wielkiej, a bogaci w mądrość nisko siadają;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Głupiego posadzonego na godności wysokiej, a bogate na dole siedzące.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
wynosi się głupotę na stanowiska wysokie, podczas gdy możni siedzą nisko.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Że głupców stawia się na wysokich stanowiskach, a zasobni w mądrość siedzą nisko.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
gdy głupcom powierza wysokie urzędy, bogatym zaś wyznacza najniższe miejsca.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy głupiec jest wynoszony do najwyższych godności, podczas gdy ludzie zasłużeni pozostają w tyle.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
głupca wynosi się do wysokich godności, a bogaci w zdolności nader niskie miejsca zajmują.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Безумного поставлено на великих висотах, і багаті сядуть в приниженні.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdy bogaci w mądrość zasiadają nisko zaś głupota bywa umieszczana na wielkich wyżynach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Głupotę wyniesiono na wiele wysokich stanowisk, bogaci zaś mieszkają w poniżeniu.