Porównanie tłumaczeń Pnp 7:2

Pieśń nad Pieśniami rozdział 7 zawiera 13 wersetów.
Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jak piękne są twoje stopy w sandałach, córko książęca!* Wypukłości twoich bioder są jak klejnoty – dzieło rąk mistrza.[*Książęcość może zaznaczać szlachetność charakteru, a nie tylko pozycję społeczną, zob. 240 17:26; 290 32:5, 8; 260 7:2L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jak piękne są twoje stopy w sandałach, księżniczko! Wypukłości twoich bioder są jak klejnoty — dzieło rąk mistrza.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Twój pępek jest jak okrągła czasza, której nie brakuje napoju. Twój brzuch jest jak stóg pszenicy okolony liliami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pępek twój jako czasza okrągła, która nie jest bez napoju; brzuch twój jest jako bróg pszenicy osadzony lilijami.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Pępek twój jako czasza toczona, która nigdy nie jest bez napoju. Brzuch twój jako bróg pszenice, osadzony liliami.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Łono twe - jak czasza okrągła, niechaj nie zbraknie w niej wina korzennego! Brzuch twój jak stos pszenicznego ziarna okolony wiankiem lilii.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jak piękne są twoje kroki w sandałach, córko książęca! Wypukłości twoich bioder są jak naszyjnik, dzieło rąk mistrza.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jakże piękne są twoje stopy w sandałach, córko księcia! Linia twoich bioder jest jak klejnot, dzieło rąk artysty rzeźbiarza.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jak piękne są twe stopy w sandałach! O córko książęcego rodu! Linia bioder jest jak kolia, jak dzieło rąk mistrza!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jakże piękne są twoje stopy w sandałach, o córo książęca! Linia twoich bioder jest jak naszyjnik wykonany rękami artysty.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Які красні твої кроки у взутті, дочко Надава? Порухи твоїх бедр подібні до намиста, діло рук митця.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
O, jak urocze są twoje stopy w sandałach, ty, szlachetna córo. Zagięcia twoich bioder są jak kolie, wyrobione ręką mistrza.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Pępek twój to okrągła czasza. Niechaj w niej nie brakuje zmieszanego wina. Brzuch twój to kopiec pszenicy okolony liliami.