Porównanie tłumaczeń Iz 10:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Mówi bowiem: Czyż wszyscy moi wodzowie nie są królami?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Twierdzi bowiem: Czyż wszyscy moi wodzowie nie są królami?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mówi bowiem: Czyż moi książęta nie są królami?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem rzecze: Izali książęta moi nie są też i królmi?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo rzecze:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Albowiem powie: Czyż moi dowódcy nie równają się królom?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Mówi bowiem: Czyż wszyscy moi wodzowie nie są królami?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powie bowiem: Czy moi książęta nie są równi królom?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo mówi sobie: „Czyż moi wodzowie nie są równi królom?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Albowiem mówi: - Czyż moi wodzowie nie są wszyscy królami?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І якщо йому скажуть: Ти одинокий володар,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo powiada: Czyż nie wszyscy moi przywódcy są królami?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo powie: ʼCzyż moi książęta nie są zarazem królami?