Porównanie tłumaczeń Jr 10:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak mówcie o nich: Bogowie, którzy nie stworzyli niebios ani ziemi, ci znikną z ziemi i spod niebios.*[*Jedyny u Jr frg. aram. (aram. królewski, powszechny w latach 700-200 r. p. Chr.): לָא וְאַרְקָא ּדִי־ׁשְמַּיָא אֱלָהַּיָא לְהֹום ּתֵאמְרּון עֲבַדּו יֵאבַדּו מֵאַרְעָאּומִן־ּתְחֹות ׁשְמַּיָא אֵּלֶהּכִדְנָה .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
O tamtych tak mówcie: Bogowie, którzy nie stworzyli nieba ani ziemi, ci znikną z ziemi i spod nieba.[38]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak więc im powiecie: Ci bogowie, którzy nie stworzyli nieba i ziemi, znikną z ziemi i spod nieba.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tak im tedy powiecie: Bogowie ci, którzy nieba i ziemi nie stworzyli, niech zginą z ziemi, a niech ich nie będzie pod niebem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przetoż tak im rzeczecie: Bogowie, którzy nieba i ziemie nie stworzyli, niechaj zginą z ziemie i z tego, co jest pod niebem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak macie mówić do nich: Bogowie, którzy nie uczynili nieba i ziemi, znikną z ziemi i spod tego nieba.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak mówcie o nich: Bogowie, którzy nie stworzyli nieba ani ziemi, zginą z ziemi i spod tego nieba.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W ten sposób powinniście im powiedzieć: Bogowie, którzy nie uczynili niebios i ziemi, zginą z ziemi i spod tych niebios.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak macie mówić o nich: „Bogowie, którzy nie stworzyli nieba i ziemi, znikną z ziemi i spod nieba”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
(To im zapowiedzcie: Bóstwa, które nie stworzyły nieba ani ziemi, znikną z ziemi i spod tego nieba).
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Так їм скажете: Боги, які не зробили небо і землю, хай згинуть з землі і під цим небом.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak im oświadczcie: Bóstwa, co nie stworzyły nieba i ziemi wyginą z ziemi i spod nieba.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto, co im powiecie: ”Bogowie, którzy nie uczynili niebios i ziemi, znikną z ziemi i spod tych niebios”.