Porównanie tłumaczeń Jr 29:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
JHWH ustanowił ciebie kapłanem w miejsce kapłana Jehojady,* abyś był nadzorcą w domu JHWH na każdego człowieka oszalałego** i zajmującego się proroctwem, abyś zakuwał go w dyby*** lub stawiał pod pręgierzem.****[*Jehojada, יְהֹויָדָע (jehojada‘), czyli: JHWH wie.][**90 21:14; 240 9:7][***300 20:2][****pręgierz, צִינֹק (tsinoq), hl, lub: żelazna obroża.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
PAN ustanowił cię kapłanem w miejsce kapłana Jehojady. Twoim zadaniem jest nadzór nad świątynią PANA. Każdego szaleńca zajmującego się proroctwami masz prawo zakuć w dyby lub postawić pod pręgierzem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN ustanowił cię kapłanem w miejsce kapłana Jehojady i abyście mieli nadzór w domu PANA nad każdym szaleńcem udającym proroka, abyś osadzał takiego w więzieniu i zakuwał w dyby.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pan cię dał za kapłana miasto Jojady kapłana, abyście mieli dozór w domu Pańskim na każdego męża w rozum zaszłego a prorokującego, abyś dał takowego do więzienia i do kłody.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
PAN cię dał kapłanem miasto Jojady kapłana, abyś był wodzem w domu PANskim nad każdym mężem opętanym i prorokującym, abyś go wsadził do kłody i do ciemnice.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pan ustanowił cię kapłanem w miejsce kapłana Jojady, byś sprawował nadzór w domu Pańskim nad każdym wpadającym w szał i występującym jako prorok, zakuwając go w kłodę i żelazo.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pan ustanowił ciebie kapłanem w miejsce kapłana Jehojady, abyś w domu Pana miał dozór nad każdym szaleńcem i prorokującym, abyś ich osadzał w więzieniu i stawiał pod pręgierzem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN ustanowił cię kapłanem w miejsce Jehojady, kapłana, abyś stał się nadzorcą domu Pana nad każdym szaleńcem i prorokującym, zakuwając takiego w dyby i zakładając żelazo na szyję.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
«PAN ustanowił cię kapłanem w miejsce kapłana Jojady, abyś był strażnikiem domu PANA i abyś zakuwał w dyby i kajdany każdego, kto popełnia przestępstwo lub prorokuje.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe ustanowił cię kapłanem w miejsce kapłana Jehojady, abyś miał nadzór w Domu Jahwe nad każdym szaleńcem udającym proroka i abyś osadzał go w więzieniu i [zakuwał] w kajdany.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Господь дав тебе на священика замість Йодая священика, щоб бути наставником в господньому домі для всякого чоловіка, що пророкує, і для всякого безумного чоловіка, і вдаси його до вязниці і в яму.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY ustanowił cię kapłanem zamiast kapłana Jojady, abyście mieli dozorców w domu WIEKUISTEGO, nad każdym, co prorokuje w szale; abyś go osadził w więzieniu i pod obrożę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ʼJehowa uczynił cię kapłanem w miejsce kapłana Jehojady, żebyś został naczelnym nadzorcą domu Jehowy wobec każdego męża szalonego i występującego w roli proroka; i wsadzisz takiego w dyby oraz w kłody do zakuwania rąk i głowy;