Porównanie tłumaczeń Jr 4:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto (wróg) podnosi się jak chmury i jak huragan jego rydwany, szybsze niż orły jego rumaki!* Biada nam, bo jesteśmy zgubieni![*420 1:8]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oto wróg podnosi się jak chmury, niczym huragan świszczą jego rydwany, szybciej niż orły mkną jego rumaki! Biada nam! Jesteśmy zgubieni!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto nadciągnie jak obłoki, a jego rydwany jak wicher, jego konie są szybsze niż orły. Biada nam, bo jesteśmy spustoszeni.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Oto występuje jako obłoki, a wozy jego jako wicher, prędsze są niż orły konie jego. Biada nam! bośmy spustoszeni.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oto jako obłok wznidzie a jako burza wozy jego, prędsze niż orłowie konie jego. Biada nam, żeśmy zburzeni!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oto nadciąga on niczym obłoki, a jak huragan rydwany jego, szybsze niż orły jego konie. Biada nam, bo jesteśmy zgubieni.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oto nadchodzi wróg jak chmury, a jego wozy są jak huragan, jego rumaki szybsze niż orły. Biada nam, bo jesteśmy zgubieni!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oto nadciąga jak chmury, jego rydwany są niczym huragan, jego konie szybsze od orłów. Biada nam, bo jesteśmy spustoszeni!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oto nieprzyjaciel nadciąga jak obłoki, a jego rydwany jak huragan. Szybsze niż orły są jego konie”. Biada nam! Będziemy zniszczeni!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oto nadciąga jak chmury [gradowe], niby huragan są jego rydwany, szybsze niż orły jego rumaki. - ”Biada nam, bo będziemy zmiażdżeni!”
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ось вийде як хмара, і його колісниці як буря, його коні швидші від орлів. Горе нам, бо ми в біді.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto jako chmury nadciąga; jak burza jego zaprzęgi, a jego rumaki szybsze niż orły; biada nam, bowiem jesteśmy zniweczeni!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto nadciągnie jak chmury deszczowe, a jego rydwany są jak wicher. Konie jego są szybsze od orłów. Biada nam, gdyż zostaliśmy złupieni!