Porównanie tłumaczeń Lb 11:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Mojżesz wyszedł i oznajmił ludowi słowa JHWH. Następnie zebrał siedemdziesięciu mężczyzn spośród starszych ludu i ustawił ich wokół namiotu (spotkania).
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Mojżesz wyszedł więc i oznajmił ludowi słowa PANA. Następnie zebrał siedemdziesięciu mężczyzn spośród starszych ludu i rozstawił ich wokół namiotu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mojżesz wyszedł więc i opowiedział ludowi słowa PANA. Następnie zebrał siedemdziesięciu mężczyzn spośród starszych ludu i postawił ich wokół namiotu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy wyszedł Mojżesz, i opowiedział ludowi słowa Pańskie; a zebrawszy siedemdziesiąt mężów starszych z ludu, postawił je około namiotu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przyszedł tedy Mojżesz i powiedział ludowi słowa PANSKIE, zebrawszy siedmdziesiąt mężów z starców Izraelskich, które postawił około przybytku.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I wyszedł Mojżesz, by oznajmić ludowi słowa Pana. Następnie zwołał siedemdziesięciu starszych ludu i ustawił ich wokół namiotu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Mojżesz wyszedł i opowiedział ludowi słowa Pana. Potem zgromadził siedemdziesięciu mężów ze starszych ludu i kazał im stanąć wokół namiotu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wyszedł więc Mojżesz i oznajmił ludowi słowa PANA. Siedemdziesięciu starszych Potem zebrał siedemdziesięciu starszych ludu i ustawił ich dokoła Namiotu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mojżesz wyszedł, aby oznajmić ludowi słowa PANA. Następnie zgromadził siedemdziesięciu spośród starszych ludu i ustawił ich wokół Namiotu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Mojżesz więc wyszedł i powtórzył ludowi słowa Jahwe. Potem zebrał siedemdziesięciu mężów spośród starszyzny ludu i ustawił ich dookoła Namiotu.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Mosze wyszedł i przekazał ludowi słowa Boga, [lecz oni go nie słuchali]. Zebrał siedemdziesięciu ludzi ze starszyzny ludu i postawił ich wokół Namiotu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І вийшов Мойсей і сказав до народу господні слова, і зібрав сімдесятьох мужів з старшин народу, і поставив їх довкола шатра.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Mojżesz wyszedł i opowiedział ludowi słowa WIEKUISTEGO. Zaś koło Przybytku postawił zebranych siedemdziesięciu mężów ze starszyzny ludu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Następnie Mojżesz wyszedł i oznajmił ludowi słowa Jehowy. I zebrał siedemdziesięciu mężów spośród starszych ludu, i kazał im stanąć dookoła namiotu.