Porównanie tłumaczeń Lb 21:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy Izrael złożył JHWH ślub. Powiedział: Jeśli rzeczywiście wydasz ten lud w moją rękę, zniszczę ich miasta jako obłożone klątwą.*[*50 20:16-18]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy Izraelici złożyli PANU ślub: Jeśli rzeczywiście wydasz ten lud w nasze ręce — obiecali — zniszczymy ich miasta jako obłożone klątwą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Izrael złożył PANU ślub, mówiąc: Jeśli wydasz ten lud w moje ręce, całkowicie zniszczę ich miasta.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tam uczynił Izrael ślub Panu, mówiąc: Jeźliże podaż lud ten w ręce moje, do gruntu wywrócę miasta ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz Izrael ślubem się PANU obowięzując, rzekł: Jeśli podasz ten lud w rękę moję, zgładzę miasta jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy Izraelici złożyli następujący ślub Panu, mówiąc: Jeśli dasz ten lud w nasze ręce, klątwą obłożymy ich miasta.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy Izrael złożył taki ślub Panu: Jeżeli wydasz ten lud w moją rękę, zburzę ich miasta jako obłożone klątwą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas Izrael złożył PANU ślub takiej treści: Jeśli wydasz ten lud w moje ręce, klątwą obłożę ich miasta.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy Izraelici złożyli PANU następujące ślubowanie: „Jeśli wydasz ten lud w nasze ręce, rzucimy klątwę na ich miasta”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy Izrael złożył Jahwe taki ślub: ”Jeżeli wydasz ten lud w moje ręce, rzucę klątwę na ich miasta”.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jisrael złożył ślub Bogu mówiąc: Jeżeli wydasz ten lud w moje ręce, ja zastrzegę [dla Ciebie łup z] ich miast.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І помолився Ізраїль молитвою до Господа і сказав: Якщо мені передаси цей нарід під руку, посвячу його і його міста.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Israel ślubował ślub WIEKUISTEMU, mówiąc: Jeżeli poddasz ten lud w moje ręce, położę zaklęcie na ich miasta.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż Izrael złożył Jehowie ślub i rzekł: ”Jeśli istotnie wydasz ten lud w moją rękę, ja przeznaczę ich miasta na zagładę”.