Porównanie tłumaczeń Lb 31:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A z połowy synów Izraela weźmiesz po jednym wziętym z pięćdziesięciu: z ludzi, z rogacizny, z osłów i z owiec – z całego bydła – i dasz je Lewitom pełniącym obowiązki w przybytku JHWH.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Co do połowy przypadającej na synów Izraela, weź jedno na pięćdziesiąt, człowieka, bydlę, osła lub owcę, i przekaż Lewitom pełniącym obowiązki w przybytku PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A z połowy synów Izraela weź po jednym z pięćdziesięciu z ludzi, wołów, osłów, owiec, słowem ze wszystkich zwierząt, i oddaj to Lewitom, którzy pełnią straż przy przybytku PANA.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A z połowy synów Izraelskich weźmiesz jedną część z pięciudziesiąt, z ludzi, z wołów, z osłów, i z owiec, i z wszelkiego bydła, i oddasz to Lewitom trzymającym straż w przybytku Pańskim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Z połowice też synów Izraelowych weźmiesz pięćdziesiątą głowę ludzi i z wołów, i osłów, i owiec, wszystkich źwierząt, i dasz je Lewitom, którzy czują na straży przybytku PANSKIEGO.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Z połowy [należnej reszcie] Izraelitów weźmiesz pięćdziesiątą część, tak ludzi, jak też wołów, osłów i owiec, z całego bydła, i dasz to lewitoms, którzy pełnią służbę w przybytku Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Z połowy zaś, która przypadła synom izraelskim, weźmiesz po jednym z pięćdziesięciu, zarówno z ludzi, jak z bydła, jak z osłów, jak z owiec, ze wszystkich zwierząt domowych, i dasz je Lewitom, pełniącym służbę przy przybytku Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Natomiast z połowy należącej do Izraelitów weźmiesz pięćdziesiątą część, zarówno z ludzi, jak i z wołów, osłów i owiec, z wszelkiego zwierzęcia. Następnie przekażesz to lewitom, którzy czuwają nad posługami w Przybytku PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Z połowy przyznanej Izraelitom weźmiesz pięćdziesiątą część ludzi oraz wołów, osłów i owiec, które oddasz lewitom pełniącym służbę w mieszkaniu PANA”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Z połowy zaś przeznaczonej dla synów Izraela weźmiesz po jednym wybranym z pięćdziesięciu ludzi, wołów, osłów, owiec i [w ogóle] wszelkiego bydła, i dasz to Lewitom, pełniącym straż przy Przybytku Jahwe.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
A z połowy, [która przypadnie] synom Jisraela, weź po jednym z pięćdziesięciu z ludzi, z bydła, z osłów i z owiec, ze wszystkich zwierząt, i przekaż je Lewitom czuwającym na straży Miejsca Obecności Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І з половини, що є ізраїльських синів візьмеш одного з пятдесяти, з людей і з волів і з овець і з ослів і з усіх скотів, і даси їх Левітам, що зберігають сторожі в Господньому шатрі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś z połowy synów Israela weźmiesz po jednym z pięćdziesięciu z ludzi, z rogacizny, z osłów, z trzód i z wszelkiego domowego bydła i oddasz to Lewitom, którzy trzymają straż przy Przybytku WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A od połowy synów Izraela masz wziąć po jednej z pięćdziesięciu – z ludzi, ze stada. z osłów i z trzody, z wszelkiego zwierzęcia domowego – i dasz je Lewitom wywiązującym się z obowiązku wobec przybytku Jehowy”.