Porównanie tłumaczeń Mk 6:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A usłyszawszy uczniowie jego przyszli i zabrali zwłoki jego i położyli je w grobowcu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy usłyszeli o tym jego uczniowie,* przyszli, wzięli jego zwłoki i złożyli je w grobowcu.[*470 9:14]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I usłyszawszy uczniowie jego przyszli i zabrali zwłoki jego i położyli je w grobowcu.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A usłyszawszy uczniowie jego przyszli i zabrali zwłoki jego i położyli je w grobowcu
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy usłyszeli o tym uczniowie Jana, przyszli, wzięli jego ciało i złożyli je w grobie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy usłyszeli o tym jego uczniowie, przyszli, zabrali jego ciało i złożyli w grobie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Co gdy usłyszeli uczniowie jego, przyszli i wzięli ciało jego, i położyli je w grobie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Co usłyszawszy uczniowie jego, przyszli i wzięli ciało jego, i położyli je w grobie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Uczniowie Jana, dowiedziawszy się o tym, przyszli, zabrali jego ciało i złożyli je w grobie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy jego uczniowie o tym usłyszeli, przyszli, wzięli ciało jego i złożyli je w grobie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A gdy uczniowie Jana o tym usłyszeli, przyszli, zabrali jego ciało i złożyli w grobie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy uczniowie Jana dowiedzieli się o tym, przyszli, zabrali jego zwłoki i złożyli w grobie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Gdy dowiedzieli się o tym jego uczniowie, przyszli, zabrali jego zwłoki i złożyli je w grobowcu.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy dowiedzieli się o tym uczniowie Jana, przyszli, zabrali ciało i złożyli je w grobie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy uczniowie Jana dowiedzieli się o tym, przyszli i zabrali jego ciało, i złożyli w grobie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І коли його учні почули, то прийшли, взяли тіло і поклали його до гробниці.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I usłyszawszy uczniowie jego przyszli i unieśli padły zwłok jego, i położyli go w pamiątkowym grobowcu.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc kiedy to usłyszeli jego uczniowie, przyszli, wzięli jego zwłoki oraz złożyli je w grobie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kiedy usłyszeli o tym talmidim Jochanana, przyszli, zabrali ciało i złożyli je w grobie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kiedy o tym usłyszeli jego uczniowie, przyszli i zabrali jego zwłoki, i złożyli je w grobowcu pamięci.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gdy się o tym dowiedzieli uczniowie Jana, przyszli po jego ciało i pochowali je.