Porównanie tłumaczeń 1Tm 3:11

I Tymoteusza rozdział 3 zawiera 16 wersetów.
Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Kobiety tak samo szlachetne nie oszczercze trzeźwe wierne we wszystkim
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kobiety* tak samo: godne, nieskłonne do obmowy, trzeźwe, wierne we wszystkim.**[*kobiety, γυναῖκας, tj. (1) żony diakonów, gdyż (a) w gr. żona i kobieta to γυνή; (b) kwalifikacje kobiety nie są omawiane po kwalifikacjach mężczyzn, lecz w środku wywodu; (2) diakonisy, gdyż (a) w kontekście mowa jest o diakonacie; (b) autor nie mówi nic o żonach przy omawianiu kwalifikacji biskupów (610 3:1-7); dziwne byłoby stawianie wymagań tylko żonom diakonów; (c) w NP jest miejsce na posługę kobiet (por. 520 16:1).][**630 2:2-3]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Kobiety tak samo szanowne, nie oszczercze, trzeźwe, wierne* we wszystkim. [* Od wyrazu "kobiety" do "wierne" występuje składnia accusativus cum infinitivo, zależna od domyślnego "trzeba".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Kobiety tak samo szlachetne nie oszczercze trzeźwe wierne we wszystkim