Porównanie tłumaczeń Rdz 23:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy Abraham powstał i pokłonił się ludowi tej ziemi, synom Cheta,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Na te słowa Abraham powstał i pokłonił się ludowi tej ziemi, synom Cheta,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Abraham wstał, pokłonił się ludowi tej ziemi, czyli synom Cheta;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy wstawszy Abraham, pokłonił się ludowi onej ziemi, to jest synom Hetowym, i rzekł do nich, mówiąc:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Powstał Abraham i pokłonił się ludowi ziemie, to jest synom Hetowym,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy Abraham powstał i oddawszy pokłon ludowi kraju, potomkom Cheta, zaczął do nich tak mówić:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy wstał Abraham i pokłonił się ludowi tego kraju, Chetytom,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Abraham wtedy wstał, pokłonił się potomkom Cheta, ludowi tego kraju,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Abraham podniósł się, pokłonił się do ziemi przed ludem tego kraju, czyli Chetytami,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wówczas Abraham z szacunkiem skłonił się przed ludem tej krainy, Chittytami,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Powstał Awraham i pokłonił się mieszkańcom kraju - synom Cheta.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вставши ж, Авраам поклонився народові землі, синам хетовим,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Abraham wstał oraz pokłonił się ludowi tego kraju, synom Cheta.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas Abraham wstał i pokłonił się tamtejszym mieszkańcom, synom Heta,