Porównanie tłumaczeń Rdz 46:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wyruszył Izrael ze wszystkim, co miał, i przybył do Beer-Szeby.* (Tam) zaś złożył ofiary Bogu swego ojca Izaaka.[*10 21:22-31; 10 28:10]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Izrael wyruszył zatem ze wszystkim, co do niego należało, i przybył do Beer-Szeby. Tam złożył ofiary Bogu swego ojca Izaaka.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak więc Izrael wyruszył w drogę ze wszystkim, co miał; a gdy przybył do Beer-Szeby, złożył ofiary Bogu swego ojca Izaaka.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak jechał Izrael ze wszystkiem, co miał, a przyjechawszy do Beerseby, ofiarował ofiary Bogu ojca swego Izaaka.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I pojachawszy Izrael ze wszystkim, co miał, przyjachał do studnie przysięgi i nabiwszy tam ofiar Bogu ojca swego Izaaka,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Izrael wyruszył w drogę z całym swym dobytkiem. A gdy przybył do Beer-Szeby, złożył ofiarę Bogu ojca swego Izaaka.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wyruszył Izrael w drogę ze wszystkim, co miał, a gdy przybyli do Beer-Szeby, złożył rzeźne ofiary Bogu ojca swego, Izaaka.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Izrael wyruszył z całym dobytkiem i przybył do Beer-Szeby. Tam złożył ofiarę Bogu Izaaka, swojego ojca.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Izrael wyruszył w drogę z całym swoim dobytkiem. Gdy przybył do Beer-Szeby, złożył ofiarę Bogu swojego ojca Izaaka.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Izrael wyruszył z całym swoim dobytkiem i przybył do Beerszeby. [Tutaj] złożył ofiary Bogu ojca swego Izaaka.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Wyruszył Jisrael z wszystkim, co miał. I przybyli do Beer Szewy. I zarżnął [zwierzęta] na ucztę dla Boga swojego ojca Jicchaka.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вставши ж Ізраїль, він і все його, пішов до Криниці Клятви і приніс жертву Богові свого батька Ісаака.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I Israel wyruszył ze wszystkim co miał oraz przybyli do Beer–Szeby, więc złożył ofiary Bogu swojego ojca Ic'haka.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż Izrael oraz wszyscy, którzy do niego należeli, wyruszyli i przybyli do Beer-Szeby, i zaczął on składać ofiary Bogu swego ojca, Izaaka