Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto Bóg! Moja twierdza, moc!* Uwalnia** też moją*** nienaganną drogę.[*Moja twierdza, moc ! הָאֵל מָעּוּזִי חָיִל ; wg 230 18:33 : Ten, który mnie opasuje mocą, חָיִל הַמְאַּזְרֵנִי . Pod. 4QSam a.][**uwalnia, וַּיַּתֵר , wg 230 18:3 , 3: uczynił, וַּיִּתֵן .][***moją, za qere; Jego, za ketiw, tj. uwalnia (mnie), doskonała Jego droga.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bóg jest moją siłą i mocą, on czyni doskonałą moją drogę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bóg, który mię opasał mocą i wyrównał doskonałą drogę moję.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bóg, co mocą mnie przepasuje i nienaganną czyni moją drogę,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg jest moim potężnym wspomożycielem, nieskalaną czyni moją drogę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Prawdziwy Bóg jest moją silną twierdzą, on też zapewni doskonałość mojej drodze,