Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ratujesz mnie od sporów z moim ludem, zachowujesz mnie* na głowę dla narodów, służą mi ludy, których nie znałem.**[*zachowujesz mnie, ּתִׁשְמְרֵנִי ; w 230 18:3 , 9: postawiłeś mnie, ּתְׂשִימֵנִי .][**290 55:5 ; 130 11:10-46 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ty wyzwoliłeś mnie od kłótni ludzkich, zachowałeś mnie, abym był głową narodów. Będzie mi służył lud, którego nie znałem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tyś mię od sporu ludu mego wyrwał; zachowałeś mię, abym był głową narodów; lud, któregom nie znał, służy mi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wybawisz mię od sprzeciwności ludu mego, strzec mię będziesz na głowę narodów: lud, którego nie znam, służyć mi będzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ty mnie ocalasz od buntów ludu, ustanawiasz mnie głową narodów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Uchroniłeś mnie przed buntami mego ludu, ustrzegłeś mnie, abym był głową narodów. Służy mi lud, którego nie znałem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Broniłeś mnie przed buntem mego ludu, postawiłeś na czele narodów. Lud, którego nie znałem, jest mi poddany.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wybawiłeś mnie od zatargów w moim ludzie, zachowałeś mnie jako głowę plemion; służą mi ludy, których nie znałem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ty zaś ocalisz mnie od wyrzutów ze strony mego ludu. Będziesz mnie chronił, bym został głową narodów; lud, którego nie znałem – ci będą mi służyć.