Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i który mnie uwalnia* od moich wrogów! Stawiasz mnie ponad moimi przeciwnikami, ratujesz od człowieka (dyszącego) gwałtem.[*który mnie uwalnia, מֹוצִיאִי ; w 230 18:49 który mnie ocala, מְפַּלְטִי .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wyprowadza mnie spośród moich wrogów. Ty wywyższyłeś mnie ponad moich przeciwników, ocaliłeś mnie od gwałtownika.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Który mię wywodzi od nieprzyjaciół moich, a nad tymi, którzy powstają przeciwko mnie, wywyższasz mię, od człowieka niepobożnego wybawiasz mię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który mię wywodzisz od nieprzyjaciół moich i od sprzeciwiających mi się podwyższasz mię, od męża niesprawiedliwego wybawisz mię.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
wybawia mnie od nieprzyjaciół, wynosi nad wrogów i uwalnia od gwałtowników.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
który uwalnia mnie od moich nieprzyjaciół, stawia mnie ponad napastnikami, ocala mnie od zbrodniarzy!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Uwolnił mnie od mych wrogów, wyniósł mnie nad przeciwników, wybawił od męża przemocy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
który mnie wyzwolił od moich wrogów i wyniósł nad mych przeciwników; ocalił mnie przed każdym srogim mężem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
oraz Tym, który mnie wyprowadza od moich nieprzyjaciół. I ty mnie podniesiesz ponad tych, którzy powstają przeciwko mnie; wyzwolisz mnie od męża dopuszczającego się aktów przemocy.