Porównanie tłumaczeń 1Krl 18:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Eliasz wziął dwanaście kamieni według liczby plemion synów Jakuba, do którego stało się Słowo JHWH tej treści: Izrael będzie twoje imię!*[*10 32:28; 10 35:10; 60 4:8]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wziął dwanaście kamieni, według liczby plemion Jakuba, do którego PAN przemówił: Będziesz nosił imię Izrael.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem Eliasz wziął dwanaście kamieni, według liczby pokoleń synów Jakuba, do którego doszło słowo PANA: Izrael będzie twoje imię.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem wziął Elijasz dwanaście kamieni; (według liczby pokolenia synów Jakóbowych, do którego się stało słowo Pańskie, mówiąc: Izrael będzie imię twoje.)
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wziął dwanaście kamieni według liczby pokoleni synów Jakob, do którego zstało się słowo PANSKIE, mówiąc: Izrael będzie imię twoje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Eliasz wziął dwanaście kamieni według liczby pokoleń potomków Jakuba, któremu Pan powiedział: Imię twoje będzie Izrael.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Eliasz wziął dwanaście kamieni według liczby plemion potomków Jakuba, którego doszło słowo Pana tej treści: Izrael będzie imię twoje.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wziął dwanaście kamieni, według liczby plemion synów Jakuba, kiedy to PAN skierował do niego słowo: Twoje imię będzie brzmiało Izrael,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wyszukał dwanaście kamieni, zgodnie z liczbą plemion wywodzących się od synów Jakuba. Do Jakuba bowiem zostało skierowane słowo PANA: „Będziesz się nazywał Izrael”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Potem] Eliasz wziął dwanaście kamieni, według liczby pokoleń synów Jakuba, ponieważ do niego przemówił Jahwe tymi słowami: ”Izrael będzie imię twoje”.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І взяв Ілія дванадцять каменів за числом племен Ізраїля, як сказав до нього Господь, мовлячи: Ізраїль буде твоє імя.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Po czym Eliasz wziął dwanaście kamieni, według liczby pokoleń synów Jakóba, do którego doszło słowo WIEKUISTEGO, głosząc: Twoje imię będzie Israel.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I wziął Eliasz dwanaście kamieni, stosownie do leczby plemion synów Jakuba, do którego doszło słowo Jehowy, mówiące: ”Będziesz się nazywał Izrael”.