Porównanie tłumaczeń 2Krl 10:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wiedzcie zatem, że nie padło na ziemię żadne ze słów JHWH, które JHWH wypowiedział przeciw domowi Achaba, i że JHWH dokonał tego, co zapowiedział za pośrednictwem swojego sługi Eliasza.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego wiedzcie, że nie zawiodło żadne ze słów PANA, wygłoszonych przeciw domowi Achaba. PAN spełnił to, co zapowiedział za pośrednictwem swojego sługi Eliasza.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wiedzcie teraz, że nie upadnie na ziemię nic ze słowa PANA, które PAN wypowiedział przeciwko domowi Achaba. PAN bowiem uczynił to, co wypowiedział przez swego sługę Eliasza.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wiedzcież teraz, że nie upadło próżno żadne z słów Pańskich na ziemię, które mówił Pan przeciwko domowi Achabowemu, gdyż uczynił Pan, co był powiedział przez sługę swego Elijasza.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Obaczcież tedy teraz, iż nie upadło z mów PANSKICH na ziemię, które mówił PAN na dom Achabów, i uczynił PAN, co mówił, w ręce sługi swego Eliasza.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zrozumiejcie nareszcie, że nic ze słowa Pana, które On wypowiedział przeciw domowi Achaba, nie przepadnie. Pan wykonał to, co powiedział przez sługę swego, Eliasza.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wiedzcie więc, że nie pozostało niespełnione żadne ze słów, które wypowiedział Pan przeciwko rodowi Achaba, i że to Pan uczynił to, co wypowiedział przez swego sługę Eliasza.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wiedzcie teraz, że żadne słowo PANA, które wypowiedział PAN przeciwko domowi Achaba, nie zostanie niespełnione. PAN uczynił to, co zapowiedział przez swego sługę Eliasza.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wiedzcie zatem, że żadne słowo PANA, które PAN wyrzekł przeciw domowi Achaba, nie pozostanie daremne, lecz PAN wypełnił to, co zapowiedział przez sługę swojego Eliasza”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wiedzcie teraz, że nic nie upadnie na ziemię ze słowa Jahwe, które Jahwe wyrzekł przeciw domowi Achaba. Jahwe wykonał to, co powiedział za pośrednictwem swego sługi Eliasza.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Одначе, знайте, що не впаде (ніщо) з господного слова на землю, яке висказав Господь про дім Ахаава. І Господь зробив так, як сказав рукою свого раба Ілії.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem poznajcie, że nic nie spada na ziemię ze słowa WIEKUISTEGO, które wypowiedział przeciw domowi Ahaba. Bo WIEKUISTY spełnił to, co wypowiedział przez swojego sługę Eliasza.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wiedzcie zatem, że nie spadnie na ziemię, nie spełniwszy się, nic ze słowa Jehowy, które Jehowa wyrzekł przeciwko domowi Achaba; i Jehowa wykonał to, co rzekł za pośrednictwem swego sługi Eliasza”.