Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Stąd Jehu powiedział: Poświęćcie dla Baala (uroczyste) zebranie.* I zwołali je.[*zebranie, עֲצָרָה , lub: zamknięte zgromadzenie, zob. 50 16:8 ; 370 5:21 ; 400 3:5 ; 360 1:14 ;360 2:15 .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego powiedział: Zwołajcie na cześć Baala uroczyste zebranie. I tak uczynili.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jehu dalej rozkazał: Ogłoście święto dla Baala. I obwołano je.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jehu dalej rozkazał: Zarządźcie święte zgromadzenie dla Baala!; i zwołali je.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jehu nakazał więc: Obwołajcie uroczyste zgromadzenie dla Baala. I oni obwołali.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie Jehu rozkazał: Ogłoście świąteczne zgromadzenie ku czci Baala. I ogłosili je.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jehu więc polecił: „Urządźcie uroczyste święto ku czci Baala”. Kiedy święto przygotowano,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I rozkazał Jehu: - Zwołajcie święte zgromadzenie ku [czci] Baala. Zwołano.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Ія: Освятіть святощі Ваала. І заповіли.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem Jehu rozkazał: Ogłoście wielką uroczystość dla Baala. Zatem ogłosili.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I przemówił Jehu: ”Uświęćcie uroczyste zgromadzenie dla Baala”. Oni więc to obwieścili.