Porównanie tłumaczeń 2Krl 10:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jednak od grzechów Jeroboama, syna Nebata, przez które doprowadził (on) Izraela do grzechu, Jehu nie odstąpił – od złotych cielców w Betel i w Dan.*[*110 12:28-29]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie odwrócił się jednak od grzechów Jeroboama, syna Nebata, przez które doprowadził on Izraela do grzechu — złote cielce w Betel i Dan pozostały.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie odstąpił jednak od grzechów Jeroboama, syna Nebata, który do grzechu przywiódł Izraela — od złotych cielców, które były w Betel i w Dan.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszakże od grzechów Jeroboama, syna Nabatowego, który do grzechu przywiódł Izraela, nie odstąpił Jehu, ani opuścił cielców złotych, które były w Betel, i które były w Dan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
wszakże od grzechów Jeroboama, syna Nabat, który do grzechu przyprawił Izraela, nie odstąpił ani opuścił cielców złotych, którzy byli w Betel i w Dan.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie zerwał jednakże Jehu z grzechami Jeroboama, syna Nebata, do których ów doprowadził Izraela - ze złotymi cielcami w Betel i Dan.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jednakże od grzechów Jeroboama, syna Nebata, w które wciągnął on Izraela, Jehu nie odstąpił - od złotych cielców, jakie były w Betelu i w Dan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie odstąpił jednak od grzechów Jeroboama, syna Nebata, który przywiódł Izraela do grzechu, i od złotych cielców, które znajdowały się w Betel i w Dan.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie odwrócił się jednak od grzechów Jeroboama, syna Nebata, który nakłonił Izraelitów do zła przez oddawanie czci złotym cielcom w Betel i Dan.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jednakowoż [nie odwrócił się] od przestępstw Jeroboama, syna Nebata, który przywiódł Izraela do grzechu. Jehu nie odstąpił od złotych cielców, które były w Betel i w Dan.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тільки від гріхів Єровоама сина Навата, який привів Ізраїль до гріха, не відступив від них Ія, - (це) золоті телиці в Ветилі і в Дані.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jednak od grzechów Jerobeama, syna Nebata, którymi uwiódł Israela – od nich Jehu nie odszedł; mianowicie od złotych cielców, które były w Betel i Dan.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tylko nie odwrócił się Jehu od podążania za grzechami Jeroboama, syna Nebata, którymi on przywiódł Izraela do grzechu – od złotych cielców, z których jeden był w Betel, a drugi w Dan.