Porównanie tłumaczeń 2Krl 18:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W tym czasie Hiskiasz odarł drzwi świątyni JHWH i filary, które król Judy Hiskiasz pokrył (wcześniej złotem), i oddał je królowi Asyrii.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
a ponadto, w tym czasie, Hiskiasz odbił złoto, którym wcześniej obłożył drzwi świątyni PANA oraz filary ościeżnicy, i je także posłał królowi Asyrii.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W tym samym czasie Ezechiasz zerwał złoto z drzwi domu PANA oraz ze słupów, które obił sam Ezechiasz, król Judy, i dał je królowi Asyrii.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Onegoż czasu obłupił Ezechyjasz drzwi domu Pańskiego, i słupy, które samże Ezechyjasz, król Judzki, był obył, a dał je królowi Assyryjskiemu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Natenczas złamał Ezechias drzwi kościoła PANSKIEGO i blachy złota, które był sam przybił, i dał je królowi Asyryjskiemu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W tym samym czasie Ezechiasz kazał zerwać obicia drzwi i futryn świątyni Pańskiej, które król judzki Ozjasz kazał obić metalem, i dał je królowi asyryjskiemu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W tym to czasie kazał Hiskiasz zdjąć obicia z drzwi przybytku Pana i ze słupów, które król judzki Hiskiasz pokrył złotem, i posłał to królowi asyryjskiemu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy to Ezechiasz, król Judy, oderwał drzwi domu PANA i ościeżnice, które sam pokrył złotem, i dał je królowi asyryjskiemu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy także Ezechiasz, król judzki, kazał zerwać złoto z drzwi i futryn świątyni PANA, którym sam je pokrył, i oddać je królowi asyryjskiemu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W owym czasie Ezechiasz zdjął z drzwi do miejsca Świętego Jahwe oraz ze słupów [obicia z drogiego metalu], którymi pokrył [je] Ezechiasz, król Judy; i dał je królowi asyryjskiemu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
В тому часі Езекія порубав двері господнього храму і кріплення, які позолотив Езекія цар Юди, і дав їх цареві Ассирійців.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Owego czasu Chiskjasz odłamał złoto z drzwi Przybytku WIEKUISTEGO oraz ze słupów, które sam król judzki Chiskjasz pokrył oraz oddał je asyryjskiemu królowi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W owym czasie Ezechiasz odciął drzwi świątyni Jehowy oraz węgary, które Ezechiasz, król Judy, pokrył złotem, i dał je królowi Asyrii.