Porównanie tłumaczeń 2Krn 23:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
jedna trzecia (będzie) przy domu królewskim, a jedna trzecia przy Bramie Fundamentów,* cały zaś lud** – na dziedzińcach domu JHWH.[*Brama Fundamentów, ׁשַעַר הַיְסֹוד : w 2Krl 1 1:6: brama Sur, ׁשַעַר סּור , być może to samo, co brama Szallechet, zob. 130 26:16; być może Brama Końska, zob. w. 15 (סִים ־ ׁשַעַר־הַּסּו).][**Lub: wszyscy zbrojni, pod. w. 6.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
jedna trzecia przy pałacu królewskim, a jedna trzecia przy Bramie Fundamentów. Reszta zbrojnych[143] zajmie miejsce na dziedzińcach świątyni PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Trzecia część będzie w domu królewskim i trzecia część będzie w bramie fundamentu. Cały zaś lud zostanie w dziedzińcach domu PANA.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A trzecia część będzie w domu królewskim, a trzecia część w bramie fundamentu; ale wszystek lud zostanie w sieniach domu Pańskiego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Trzecia część was, którzy przychodzą na Szabbat kapłanów i Lewitów i odźwiernych, będzie w bramach, a trzecia część przy domu królewskim, a trzecia u bramy, którą zową Fundamentu: a wszytek inny gmin niechaj będzie w sieniach domu PANSKIEGO.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
jedna trzecia przy pałacu królewskim, a jedna trzecia przy Bramie Fundamentów, cały zaś lud na dziedzińcach domu Pańskiego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jedna trzecia przy pałacu królewskim, a jedna trzecia przy bramie Jesod, cały lud zaś będzie na dziedzińcu świątyni Pańskiej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
jedna trzecia – przy domu króla i jedna trzecia – przy Bramie Fundamentów, a cały lud na dziedzińcach domu PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
jedna trzecia obsadzi pałac królewski i jedna trzecia Bramę Fundamentów. Cały lud natomiast zajmie dziedzińce domu PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
trzecia część stanie przy pałacu królewskim, a trzecia część przy bramie Fundamentów. Wszystek zaś lud niech pozostanie na dziedzińcach Świątyni Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і третина до дому царя, і третина до середньої брами, і ввесь нарід (буде) в дворах господнього дому.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Trzecia część będzie w domu królewskim; trzecia część przy bramie Jesod; a cały lud na dziedzińcach Domu WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i jedna trzecia będzie przy domu królewskim, a jedna trzecia będzie przy Bramie Fundamentowej; cały zaś lud będzie na dziedzińcach domu Jehowy.