Porównanie tłumaczeń Hi 5:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Poznasz też, że liczne jest twoje potomstwo i że twoje latorośle są jak zieleń ziemi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Będziesz oglądał swoje liczne potomstwo, twoje latorośle będą jak zieleń ziemi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Poznasz też, że twoje potomstwo się rozmnoży, a twoje dzieci będą jak trawa ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Doznasz też, iż rozmnożone będzie nasienie twoje, a potomstwo twoje będzie jako ziele ziemi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Doznasz też, iż rozliczne będzie nasienie twoje i potomstwo twe jako ziele ziemie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Poznasz, że twe potomstwo jest liczne, a twoich dzieci - jak trawy na łące.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Poznasz też, że mnoży się twoje potomstwo i że twoje latorośle będą niby ziele ziemi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zobaczysz, że liczne jest twoje potomstwo, a ród twój jak trawa na ziemi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zobaczysz, jak liczne będzie twe potomstwo, a twoje latorośle - jak trawa na polu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przekonasz się, jak rozmnaża się twoje potomstwo, a latorośl twoja jak trawa na polu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Пізнаєш же, що твоє насіння численне, а твої діти будуть наче вся зелень поля.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także poznasz, że liczny jest twój ród, a twoje odrośle są jak zioła ziemi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I poznasz, że potomstwo twe jest liczne, a twoi potomkowie – jak roślinność ziemi.