Porównanie tłumaczeń Ps 102:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech to zapiszą dla przyszłego pokolenia* I niech lud, (który ma być) stworzony, chwali JH(WH),[*290 8:1-4; 290 30:8; 300 30:2; 520 15:4; 530 10:11]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech to zapiszą dla przyszłych pokoleń I niech chwali PANA lud, który On utworzy!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Spojrzał bowiem z wysokości swojej świątyni; PAN popatrzył z nieba na ziemię;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
To zapiszą dla narodu potomnego, a lud, który ma być stworzony, chwalić będzie Pana,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niech to napiszą rodzajowi potomnemu, a lud, który będzie stworzony, będzie Pana chwalił.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Należy to zapisać dla następnego pokolenia, a lud, który zostanie stworzony, niech wychwala Pana!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech to zapiszą dla pokolenia przyszłego I niech chwali Pana lud, który będzie stworzony,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niech to zapiszą dla przyszłych pokoleń, by lud, który nastanie, wysławiał PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niech to zapiszą dla przyszłych pokoleń, a lud, który będzie stworzony, niech wychwala PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech to będzie zapisane dla przyszłych pokoleń, by sławił Jahwe lud, który będzie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Господь приготовив свій престіл на небі, і його царство всіма володітиме.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
To się zapisze dla rodu potomnego, a lud stworzony będzie chwalił WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo spojrzał on ze swej świętej wysokości, z niebios Jehowa popatrzył na ziemię,