Porównanie tłumaczeń Ps 70:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech się zawstydzą i zarumienią Ci, którzy czyhają na moją duszę! Niech cofną się i zostaną upokorzeni Ci, którzy chcą wyrządzić mi zło!*[*230 35:4]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech się zawstydzą i zarumienią Ci, którzy na mnie czyhają! Niech się cofną i upadną Ci, którzy chcą wyrządzić mi zło!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech się cofną wskutek swej hańby ci, którzy mi mówią: Ha, ha!
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Niech będą zawstydzeni i pohańbieni, którzy szukają duszy mojej; niech się obrócą na wstecz, i niech będą pohańbieni, którzy mi złego życzą.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niechaj będą zawstydzeni i pohańbieni, którzy szukają dusze mojej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niech się zawstydzą i okryją rumieńcem ci, którzy czyhają na moje życie. Niech się cofną okryci wstydem ci, którzy z niedoli mojej się weselą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech się zawstydzą i zarumienią Ci, którzy godzą na życie moje! Niech uciekają i okryją się hańbą Ci, którzy pragną zguby mojej!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niech się pokryją rumieńcem wstydu ci, którzy czyhają na moje życie,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niech się zawstydzą i okryją hańbą ci, co czyhają na moje życie. Niech się odwrócą zawstydzeni ci, co pragną mojej zguby!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech się zawstydzą i będą zawiedzeni ci, którzy nastają na moje życie; niech się oddalą, hańbą okryci, ci, którzy radują się z mego nieszczęścia;
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Стань мені Богом захисником і скріпленим місцем, щоб мене спасти, бо Ти моє скріплення і моє пристановище.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niech się zawstydzą i pobledną ci, co czyhają na moje życie; niech się cofną i zarumienią ci, którzy pragną mego nieszczęścia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oby odeszli pohańbieni ci, którzy mówią ”Ha, ha! ”