Porównanie tłumaczeń Ps 73:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A cały dzień bywam bity I upominany każdego rana.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A przecież bywałem bity cały dzień I upominany każdego poranka!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Cały dzień bowiem znoszę cierpienia i co rano jestem chłostany.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ponieważ mię cały dzień biją, a karanie cierpię na każdy poranek.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i byłem biczowan cały dzień, a karanie moje rano.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Co dnia bowiem cierpię chłostę, każdego ranka spotyka mnie kara.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albowiem co dzień znoszę ciosy I jestem smagany każdego rana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Codziennie przecież znoszę cierpienie, każdego ranka jestem chłostany.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo przecież w dzień cierpię katusze, każdego rana jestem doświadczany.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wszak co dzień spadały na mnie razy, każdego rana spotykała mnie chłosta.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ти розторощив голови змія, Ти дав його в їжу етіопським народам.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
gdyż całymi dniami mnie dręczą i co rano cierpię katusze.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I przez cały dzień doznaję utrapień, a każdego ranka jestem korygowany.