Porównanie tłumaczeń Ps 73:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego pycha jest ich naszyjnikiem, Gwałt szatą, która ich okrywa.*[*290 59:17; 290 61:10; 560 4:24; 560 6:14-17; 580 3:10]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego pychę wkładają jak naszyjnik, Gwałt przywdziewają niczym szatę;
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego są opasani pychą jak złotym łańcuchem i odziani w okrucieństwo jak w szatę ozdobną.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż otoczeni są pychą, jako łańcuchem złotym, a przyodziani okrutnością, jako szatą ozdobną.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przetoż je pycha zjęła, okryli się nieprawością i niezbożnością swoją.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Toteż ich naszyjnikiem jest pycha, a przemoc szatą, co ich odziewa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przeto pycha jest ich naszyjnikiem, A przemoc szatą, która ich okrywa.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlatego pycha przyozdabia ich jak naszyjnik, przemoc okrywa jak szata.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlatego okryli się pychą, odziali się przemocą jak szatą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dlatego pycha jest ich naszyjnikiem, a przemoc - szatą, która ich okrywa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
наче в лісі дерев вирубали сокирами її двері, разом сікачем і каменообробним знаряддям її знищили.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego pycha opasuje ich karki i okrywa ich szata nieprawości.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż wyniosłość służy im za naszyjnik; przemoc okrywa ich niczym szata.