Porównanie tłumaczeń Prz 16:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy drogi człowieka podobają się JHWH, pogodzi On z nim również jego wrogów.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy drogi człowieka podobają się PANU, godzi On z nim również jego nieprzyjaciół.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy drogi człowieka podobają się PANU, to godzi z nim nawet jego nieprzyjaciół.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdy się podobają Panu drogi człowieka, i nieprzyjaciół jego do zgody z nim przywodzi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Gdy się podobają PANU drogi człowiecze, tedy i nieprzyjacioły jego przywiedzie do pokoju.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy drogi człowieka są Panu miłe, pojedna On z nim nawet wrogów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy drogi człowieka podobają się Panu, Wtedy godzi On z nim nawet jego nieprzyjaciół.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli podoba się PANU postępowanie człowieka, to godzi z nim nawet jego nieprzyjaciół.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy spodobają się PANU drogi człowieka, sprawi On, że nawet jego wrogowie się z nim pogodzą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy Jahwe upodoba sobie drogi człowieka, i nieprzyjaciół jego do zgody z nim przywodzi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вісь мірила праведність у Господі, а його діла праведні важки.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kiedy WIEKUISTEMU podobają się drogi człowieka, jedna z nim także jego wrogów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdy Jehowa ma upodobanie w drogach człowieka, sprawia, że żyją z nim w pokoju nawet jego nieprzyjaciele.