Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy będziesz szedł, twój krok nie będzie skrępowany, a gdy pobiegniesz, nie potkniesz się.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy nimi pójdziesz, twoje kroki nie będą skrępowane; a jeśli pobiegniesz, nie potkniesz się.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Któremi gdy pójdziesz, nie będzie ściśniony chód twój; a jeźli pobieżysz, nie potkniesz sií.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
któremi gdy pójdziesz, nie będą ściśnione kroki twoje, a bieżąc, nie będziesz miał obrazy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy pójdziesz, twój krok nie dozna przeszkody, i choćbyś biegł, nie potkniesz się.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy będziesz szedł, nie potkniesz się, a gdy pobiegniesz, nie upadniesz.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy [nimi] iść będziesz, krok twój będzie bezpieczny, a gdy pobiegniesz, nie potkniesz się.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdy będziesz tak chodził – nie ścieśni się twój krok, a kiedy będziesz biegł – to się nie potkniesz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdy będziesz szedł, twój krok nie będzie skrępowany; a gdy będziesz biegł, nie potkniesz się.