Porównanie tłumaczeń Prz 4:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie zbaczaj w prawo ani w lewo – powstrzymuj swą nogę od zła!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie zbaczaj ani w prawo, ani w lewo — powstrzymuj swoją nogę od zła!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie zbaczaj ani na prawo, ani na lewo; odwróć twoją nogę od zła.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie uchylaj się na prawo ani na lewo; owszem, odwróć nogę twoję od złego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie ustępuj na prawo ani na lewo, odwróć nogę twoję od złego. Bo drogi, które są po prawej stronie, zna Pan, a przewrotne są, które są po lewej stronie. A on proste uczyni biegi twoje, a drogi twoje w pokoju poprowadzi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie zbaczaj na lewo ni w prawo, odwróć swą nogę od złego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie zbaczaj ani na prawo, ani na lewo, powstrzymuj swoją nogę od złego!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie zbaczaj w prawo ani w lewo, odwróć swoje stopy od zła.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie zbaczaj ani w prawo, ani w lewo, zawróć swe kroki od zła.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie zbaczaj ani w prawo, ani w lewo, odwracaj swą nogę od zła.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не відхилися ні на право, ні на ліво, а поверни твою ногу з дороги зла. Бо Бог знає дороги, що з права, а ті, що з ліва, викривлені. Він же правильними зробить твої сліди, а твій хід випередить в мирі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie zbaczaj ani na prawo, ani na lewo; usuwaj twoją nogę od złego.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie skłaniaj się na prawo ani na lewo. Cofnij swą stopę od tego, co złe.