Porównanie tłumaczeń Kpł 19:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Będziecie przestrzegali moich szabatów i czcili moje święte miejsce* ** – Ja jestem JHWH.[*moje święte miejsce, מִקְּדָׁשִי , wg G: moje świętości, καὶ ἀπὸ τῶν ἁγίων μου φοβηθήσεσθε.][**30 26:2]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Będziecie przestrzegali moich szabatów i czcili moje świętości — Ja jestem PAN.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będziecie przestrzegać moich szabatów i moją świątynię będziecie czcić. Ja jestem PAN.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Sabaty moje zachowywajcie, a świątnicę moję w uczciwości miejcie; Jam Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Sabatów moich strzeżcie a świątnice mojej bójcie się. Ja PAN!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Będziecie zachowywać moje szabaty i szanować mój święty przybytek. Ja jestem Pan!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Będziecie przestrzegać moich sabatów i będziecie moją świątynię zbożnie czcić; Jam jest Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zachowujcie Moje szabaty i otaczajcie czcią Mój Przybytek. Ja jestem PANEM.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Będziecie przestrzegać moich szabatów i otaczać czcią moją świątynię. Ja jestem PANEM.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zachowujcie moje szabaty, a czcią otaczajcie mój Przybytek. Jam jest Jahwe!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Będziecie czcili Moją Świątynię [nie wchodząc do niej niestosownie ubrani. Ale mimo wielkiej ważności Świątyni] będziecie przestrzegać Moich Szabatów [nie budując Świątyni w Szabat]. Ja jestem Bóg.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Зберігатимете мої суботи, і боятиметеся моїх святощів. Я Господь.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przestrzegajcie Moich szabatów i czcijcie Moje święte miejsce; Ja jestem WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼMacie zachowywać moje sabaty i odnosić się do mego sanktuarium z bojaźnią nacechowaną szacunkiem. Jam jest Jehowa.