Porównanie tłumaczeń Kpł 19:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie czyńcie krzywdy w sądzie, w mierze, w wadze i w objętości.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie wyrządzajcie krzywdy w sądzie. Nie przekłamujcie miary, wagi ani objętości.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie czyńcie nieprawości w sądzie, w miarach, w wagach i w objętości.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie czyńcie nieprawości w sądzie; w rozmierzaniu, w wadze, i w mierze.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie czyńcie nic przewrotnego w sądzie, w prawidle, w wadze i w mierze.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie będziecie popełniać niesprawiedliwości w wyrokach, w miarach, w wagach, w objętości.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie czyńcie nikomu krzywdy w sądzie ani co się tyczy miary, ani wagi, ani objętości.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie będziecie dopuszczać się niesprawiedliwości w sądzie, w mierze długości, w wadze, w mierze objętości.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie będziecie niesprawiedliwi w sądzie, w sprawach dotyczących miary, wagi i pojemności.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie dopuszczajcie się nadużyć ani w sądach, ani w miarach długości, miarach wagi czy pojemności.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Nie będziesz wypaczał prawa [przez fałszywe] miary, odważniki ani miary objętości.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не чинитимете несправедливости на суді, в мірах і в вагах і в мірках.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie czyńcie krzywdy w sądzie; ani w miarze, ani na wadze, ani na objętości.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼNie wolno wam dopuszczać się niesprawiedliwości przy sądzeniu, przy mierzeniu, przy ważeniu ani przy odmierzaniu płynów.