Porównanie tłumaczeń Kpł 2:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dasz na nią oliwy i nałożysz na nią kadzidła – będzie to ofiara z pokarmów.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Polej swą ofiarę oliwą, nałóż na nią kadzidła — to będzie ofiarą z pokarmów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nalejesz na nią oliwy i położysz na nią kadzidła. To jest ofiara pokarmowa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I nalejesz na nią oliwy, a nakładziesz na nią kadzidła; bo ofiara śniedna jest.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
nalawszy z wierzchu oliwy a włożywszy kadzidła: bo jest obiata PANSKA,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Polejesz ją oliwą i położysz na niej kadzidło. To jest ofiara pokarmowa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nalejesz na nią oliwy i nałożysz na nią kadzidła. To jest ofiara z pokarmów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Polejesz ją oliwą i położysz na niej kadzidło. Jest to ofiara pokarmowa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ofiarę polejesz oliwą i położysz na niej kadzidło. To jest ofiara pokarmowa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dodaj do tego oliwy i dołóż kadzidła - bo to [prawdziwa] ofiara z pokarmów.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
nalejesz na nie oliwę i nałożysz na nie kadzidło. Jest to oddanie hołdownicze [mincha].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і полиєш на неї олію і покладеш на неї ладан. Це жертва.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nalejesz na nią oliwy oraz nałożysz na nią kadzidła; to jest ofiara z pokarmów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I polejesz ją oliwą, i położysz na niej wonną żywicę. Jest to ofiara zbożowa: